Historical Novel Reference 歴史小説検索さん、閉鎖。
『のざらし』の件で
一言フォームよりコメント下さった無記名さま
引用・返信について不可の記載がございませんでしたので、
こちらでコメント返しいたします。
ご指摘の通り、あれの
描写は当サイトの他の作品にもあるレベルです。
書き手本人も書いたときには「グロい」と言う認識はありませんでした。
……えぐいとは思いましたけれども(苦笑)
しかしながら、某所で
「怖くて読めなかった」
という旨の感想を頂戴して以来、
当サイトの作品を初めて読む方にとっては、
書き手が考える「この程度は当たり前」は
通用しないのではなかろうかと考えるに至り、
「グロ注意」の注釈を付けた次第です。
……「ダークネタ注意」の方が良かったでしょうかね……。
悩みどころですね。
王配(Prince Consort・King Consort)
統治女王(Queen Regnant)の配偶者のこと。王婿とも。
王の妻を表す「王妃(Queen Consort)」の男性版。
女帝(Empress Regnant)の配偶者は
皇配・皇婿(英語では王配と同じPrince Consort)。
中国や日本では配偶者がいる女性が
皇帝や天皇として即位した例がなく、
これらに対応した適切な訳語が存在しない。
外務省や宮内庁などの公式文書では「王配」が用いられているものの、
そもそも一般的でない言葉であるため、
他人の夫に対する敬称である「夫君」が代わりに用いられることも。
夫婦共同君主である場合は(共同)国王&(共同)女王。
『ウィキペディア(Wikipedia)