奉教人の死
芥川龍之介
たとひ三百歳の
齢
(
よはひ
)
を保ち、楽しみ身に余ると云ふとも、未来永々の果しなき楽しみに比ぶれば、
夢幻
(
ゆめまぼろし
)
の如し。
―慶長訳 Guia do Pecador―
善の道に立ち入りたらん人は、
御教
(
みをしへ
)
にこもる不可思議の甘味を覚ゆべし。
―慶長訳 Imitatione Christi―
一
去
(
さ
)
んぬる頃、日本長崎の「さんた・るちや」と申す「えけれしや」(寺院)に、「ろおれんぞ」と申すこの国の少年がござつた。これは或年御降誕の祭の夜、その「えけれしや」の戸口に、餓ゑ疲れてうち伏して居つたを、参詣の
奉教人衆
(
ほうけうにんしゆう
)
が介抱し、それより
伴天連
(
ばてれん
)
の憐みにて、寺中に養はれる事となつたげでござるが、何故かその身の
素性
(
すじやう
)
を問へば、
故郷
(
ふるさと
)
は「はらいそ」(天国)父の名は「でうす」(天主)などと、何時も事もなげな笑に紛らいて、とんとまことは明した事もござない。なれど親の代から「ぜんちよ」(異教徒)の
輩
(
ともがら
)
であらなんだ事だけは、手くびにかけた
青玉
(
あをだま
)
の「こんたつ」(念珠)を見ても、知れたと申す。されば伴天連はじめ、多くの「いるまん」衆(法兄弟)も、よも怪しいものではござるまいとおぼされて、ねんごろに扶持して置かれたが、その信心の堅固なは、幼いにも似ず「すぺりおれす」(長老衆)が舌を捲くばかりであつたれば、一同も「ろおれんぞ」は天童の生れがはりであらうずなど申し、いづくの生れ、たれの子とも知れぬものを、
無下
(
むげ
)
にめでいつくしんで居つたげでござる。
して又この「ろおれんぞ」は、顔かたちが玉のやうに清らかであつたに、声ざまも女のやうに優しかつたれば、
一
(
ひと
)
しほ人々のあはれみを
惹
(
ひ
)
いたのでござらう。中でもこの国の「いるまん」に「しめおん」と申したは、「ろおれんぞ」を
弟
(
おとと
)
のやうにもてなし、「えけれしや」の出入りにも、
必
(
かならず
)
仲よう手を組み合せて居つた。この「しめおん」は、元さる大名に仕へた、槍一すぢの家がらなものぢや。されば身のたけも抜群なに、
性得
(
しやうとく
)
の剛力であつたに由つて、伴天連が「ぜんちよ」ばらの石瓦にうたるるを、防いで進ぜた事も、一度二度の沙汰ではごさない。それが「ろおれんぞ」と
睦
(
むつま
)
じうするさまは、とんと鳩になづむ荒鷲のやうであつたとも申さうか。或は「ればのん」山の
檜
(
ひのき
)
に、
葡萄
(
えび
)
かづらが
纏
(
まと
)
ひついて、花咲いたやうであつたとも申さうず。
さる程に三年あまりの年月は、流るるやうにすぎたに由つて、「ろおれんぞ」はやがて元服もすべき時節となつた。したがその頃怪しげな噂が伝はつたと申すは、「さんた・るちや」から遠からぬ町方の傘張の娘が、「ろおれんぞ」と親しうすると云ふ事ぢや。この傘張の
翁
(
おきな
)
も天主の御教を奉ずる人故、娘ともども「えけれしや」へは参る
慣
(
ならはし
)
であつたに、御祈の暇にも、娘は香炉をさげた「ろおれんぞ」の姿から、眼を離したと申す事がござない。まして「えけれしや」への出入りには、
必
(
かならず
)
髪かたちを美しうして、「ろおれんぞ」のゐる方へ眼づかひをするが
定
(
ぢやう
)
であつた。さればおのづと奉教人衆の人目にも止り、娘が行きずりに「ろおれんぞ」の足を踏んだと云ひ出すものもあれば、二人が艶書をとりかはすをしかと見とどけたと申すものも、出て来たげでござる。
由つて伴天連にも、すて置かれず
思
(
おぼ
)
されたのでござらう。或日「ろおれんぞ」を召されて、白ひげを噛みながら、「その方、傘張の娘と兎角の噂ある由を聞いたが、よもやまことではあるまい。どうぢや」ともの優しう尋ねられた。したが「ろおれんぞ」は、
唯
(
ただ
)
憂はしげに頭を振つて、「そのやうな事は一向に存じよう筈もござらぬ」と、涙声に繰返すばかり故、伴天達もさすがに
我
(
が
)
を折られて、年配と云ひ、日頃の信心と云ひ、かうまで申すものに偽はあるまいと思されたげでござる。
さて一応伴天連の
疑
(
うたがひ
)
は晴れてぢやが、「さんた・るちや」へ参る人々の間では、容易にとかうの沙汰が絶えさうもござない。されば兄弟同様にして居つた「しめおん」の気がかりは、又人一倍ぢや。始はかやうな
淫
(
みだら
)
な事を、ものものしう詮議立てするが、おのれにも恥しうて、うちつけに尋ねようは元より、「ろおれんぞ」の顔さへまさかとは見られぬ程であつたが、或時「さんた・るちや」の後の庭で、「ろおれんぞ」へ宛てた娘の艶書を拾うたに由つて、
人気
(
ひとけ
)
ない部屋にゐたを
幸
(
さいはひ
)
、「ろおれんぞ」の前にその文をつきつけて、
嚇
(
おど
)
しつ
賺
(
すか
)
しつ、さまざまに問ひただいた。なれど「ろおれんぞ」は唯、美しい顔を赤らめて、「娘は私に心を寄せましたげでござれど、私は文を貰うたばかり、とんと口を
利
(
き
)
いた事もござらぬ」と申す。なれど世間のそしりもある事でござれば、「しめおん」は
猶
(
なほ
)
も押して問ひ
詰
(
なじ
)
つたに、「ろおれんぞ」はわびしげな眼で、ぢつと相手を見つめたと思へば、「私はお
主
(
ぬし
)
にさへ、嘘をつきさうな人間に見えるさうな」と、
咎
(
とが
)
めるやうに云ひ放つて、とんと
燕
(
つばくろ
)
か何ぞのやうに、その儘つと部屋を立つて行つてしまうた。かう云はれて見れば、「しめおん」も己の疑深かつたのが恥しうもなつたに由つて、
悄々
(
すごすご
)
その場を去らうとしたに、いきなり駈けこんで来たは、少年の「ろおれんぞ」ぢや。それが飛びつくやうに「しめおん」の
頸
(
うなじ
)
を抱くと、
喘
(
あへ
)
ぐやうに「私が悪かつた。許して下されい」と
囁
(
ささや
)
いて、こなたが
一言
(
ひとこと
)
も答へぬ間に、涙に濡れた顔を隠さう為か、相手をつきのけるやうに身を開いて、一散に又元来た方へ、走つて
往
(
い
)
んでしまうたと申す。さればその「私が悪かつた」と囁いたのも、娘と密通したのが悪かつたと云ふのやら、或は「しめおん」につれなうしたのが悪かつたと云ふのやら、
一円合点
(
いちゑんがてん
)
の致さうやうがなかつたとの事でござる。
するとその後間もなう起つたのは、その傘張の娘が
孕
(
みごも
)
つたと云ふ騒ぎぢや。しかも腹の子の父親は、「さんた・るちや」の「ろおれんぞ」ぢやと、
正
(
まさ
)
しう父の前で申したげでござる。されば傘張の翁は火のやうに
憤
(
いきどほ
)
つて、即刻伴天連のもとへ委細を訴へに参つた。かうなる上は「ろおれんぞ」も、かつふつ云ひ訳の致しやうがござない。その日の中に伴天連を始め、「いるまん」衆一同の談合に由つて、破門を申し渡される事になつた。元より破門の沙汰がある上は、伴天連の手もとをも追ひ払はれる事でござれば、糊口のよすがに困るのも目前ぢや。したがかやうな罪人を、この儘「さんた・るちや」に止めて置いては、
御主
(
おんあるじ
)
の「ぐろおりや」(栄光)にも
関
(
かかは
)
る事ゆゑ、日頃親しう致いた人々も、涙をのんで「ろおれんぞ」を追ひ払つたと申す事でござる。
その中でも哀れをとどめたは、兄弟のやうにして居つた「しめおん」の身の上ぢや。これは「ろおれんぞ」が追ひ出されると云ふ悲しさよりも、「ろおれんぞ」に欺かれたと云ふ腹立たしさが一倍故、あのいたいけな少年が、折からの
凩
(
こがらし
)
が吹く中へ、しをしをと戸口を出かかつたに、傍から
拳
(
こぶし
)
をふるうて、したたかその美しい顔を打つた。「ろおれんぞ」は剛力に打たれたに由つて、思はずそこへ倒れたが、やがて起きあがると、涙ぐんだ眼で、空を仰ぎながら、「御主も許させ給へ。『しめおん』は、
己
(
おの
)
が仕業もわきまへぬものでござる」と、わななく声で祈つたと申す事ぢや。「しめおん」もこれには気が挫けたのでござらう。暫くは唯戸口に立つて、拳を
空
(
くう
)
にふるうて居つたが、その外の「いるまん」衆も、いろいろととりないたれば、それを
機会
(
しほ
)
に手を
束
(
つか
)
ねて、嵐も吹き出でようず空の如く、
凄
(
すさま
)
じく顔を曇らせながら、
悄々
(
すごすご
)
「さんた・るちや」の門を出る「ろおれんぞ」の後姿を、貪るやうにきつと見送つて居つた。その時居合はせた奉教人衆の話を伝へ聞けば、時しも凩にゆらぐ日輪が、うなだれて歩む「ろおれんぞ」の頭のかなた、長崎の西の空に沈まうず景色であつたに由つて、あの少年のやさしい姿は、とんと一天の火焔の中に、立ちきはまつたやうに見えたと申す。
その後の「ろおれんぞ」は、「さんた・るちや」の内陣に香炉をかざした昔とは打つて変つて、町はづれの非人小屋に起き伏しする、世にも哀れな
乞食
(
こつじき
)
であつた。ましてその前身は、「ぜんちよ」の
輩
(
ともがら
)
にはゑとりのやうにさげしまるる、天主の御教を奉ずるものぢや。されば町を行けば、心ない
童部
(
わらべ
)
に
嘲
(
あざけ
)
らるるは元より、
刀杖瓦石
(
たうぢやうぐわせき
)
の難に
遭
(
あ
)
うた事も、度々ござるげに聞き及んだ。いや、
嘗
(
か
)
つては、長崎の町にはびこつた、恐しい熱病にとりつかれて、七日七夜の間、道ばたに伏しまろんでは、苦み
悶
(
もだ
)
えたとも申す事でござる。したが、「でうす」無量無辺の御愛憐は、その都度「ろおれんぞ」が一命を救はせ給うたのみか、施物の米銭のない折々には、山の木の実、海の魚介など、その日の
糧
(
かて
)
を恵ませ給ふのが常であつた。由つて「ろおれんぞ」も、朝夕の祈は「さんた・るちや」に在つた昔を忘れず、手くびにかけた「こんたつ」も、青玉の色を変へなかつたと申す事ぢや。なんの、それのみか、夜毎に
更闌
(
かうた
)
けて人音も静まる頃となれば、この少年はひそかに町はづれの非人小屋を脱け
出
(
いだ
)
いて、月を踏んでは住み馴れた「さんた・るちや」へ、御主「ぜす・きりしと」の御加護を祈りまゐらせに詣でて居つた。
なれど同じ「えけれしや」に詣づる奉教人衆も、その頃はとんと「ろおれんぞ」を
疎
(
うと
)
んじはてて、伴天連はじめ、誰一人憐みをかくるものもござらなんだ。ことわりかな、破門の折から
所行無慚
(
しよぎやうむざん
)
の少年と思ひこんで居つたに由つて、何として夜毎に、独り「えけれしや」へ参る程の、信心ものぢやとは知られうぞ。これも「でうす」千万無量の御計らひの一つ故、よしない儀とは申しながら、「ろおれんぞ」が身にとつては、いみじくも亦哀れな事でござつた。
さる程に、こなたはあの傘張の娘ぢや。「ろおれんぞ」が破門されると間もなく、月も満たず女の子を産み落いたが、さすがにかたくなしい父の翁も、初孫の顔は憎からず思うたのでござらう、娘ともども大切に介抱して、自ら抱きもしかかへもし、時にはもてあそびの人形などもとらせたと申す事でござる。翁は元よりさもあらうずなれど、ここに
稀有
(
けう
)
なは「いるまん」の「しめおん」ぢや。あの「ぢやぼ」(悪魔)をも
挫
(
ひし
)
がうず大男が、娘に子が産まれるや否や、暇ある毎に傘張の翁を訪れて、無骨な腕に幼子を抱き上げては、にがにがしげな顔に涙を浮べて、弟と
愛
(
いつく
)
しんだ、あえかな「ろおれんぞ」の優姿を、思ひ慕つて居つたと申す。唯、娘のみは、「さんた・るちや」を出でてこの方、絶えて「ろおれんぞ」が姿を見せぬのを、怨めしう歎きわびた
気色
(
けしき
)
であつたれば、「しめおん」の訪れるのさへ、何かと快からず思ふげに見えた。
この国の
諺
(
ことわざ
)
にも、光陰に
関守
(
せきもり
)
なしと申す通り、とかうする程に、
一年
(
ひととせ
)
あまりの年月は、
瞬
(
またた
)
くひまに過ぎたと
思召
(
おぼしめ
)
されい。ここに思ひもよらぬ大変が起つたと申すは、一夜の中に長崎の町の半ばを焼き払つた、あの大火事のあつた事ぢや。まことにその折の景色の凄じさは、
末期
(
まつご
)
の
御裁判
(
おんさばき
)
の
喇叭
(
らつぱ
)
の音が、一天の火の光をつんざいて、鳴り渡つたかと思はれるばかり、世にも身の毛のよだつものでござつた。その時、あの傘張の翁の家は、運悪う風下にあつたに由つて、見る見る焔に包れたが、さて親子
眷族
(
けんぞく
)
、慌てふためいて、逃げ
出
(
いだ
)
いて見れば、娘が産んだ女の子の姿が見えぬと云ふ始末ぢや。
一定
(
いちぢやう
)
、
一間
(
ひとま
)
どころに寝かいて置いたを、忘れてここまで逃げのびたのであらうず。されば翁は足ずりをして罵りわめく。娘も亦、人に
遮
(
さへぎ
)
られずば、火の中へも
馳
(
は
)
せ入つて、助け出さう
気色
(
けしき
)
に見えた。なれど風は
益
(
ますます
)
加はつて、焔の舌は天上の星をも焦さうず
吼
(
たけ
)
りやうぢや。それ故火を救ひに集つた町方の人々も、唯、あれよあれよと立ち騒いで、狂気のやうな娘をとり鎮めるより外に、せん方も亦あるまじい。所へひとり、多くの人を押しわけて、
馳
(
か
)
けつけて参つたは、あの「いるまん」の「しめおん」でござる。これは矢玉の下もくぐつたげな、逞しい大丈夫でござれば、ありやうを見るより早く、勇んで焔の中へ向うたが、あまりの火勢に
辟易
(
へきえき
)
致いたのでござらう。二三度煙をくぐつたと見る間に、
背
(
そびら
)
をめぐらして、一散に逃げ出いた。して翁と娘とが
佇
(
たたず
)
んだ前へ来て、「これも『でうす』万事にかなはせたまふ御計らひの一つぢや。詮ない事とあきらめられい」と申す。その時翁の傍から、誰とも知らず、高らかに「
御主
(
おんあるじ
)
、助け給へ」と叫ぶものがござつた。声ざまに聞き覚えもござれば、「しめおん」が
頭
(
かうべ
)
をめぐらして、その声の主をきつと見れば、いかな事、これは
紛
(
まが
)
ひもない「ろおれんぞ」ぢや。清らかに痩せ細つた顔は、火の光に赤うかがやいて、風に乱れる黒髪も、肩に余るげに思はれたが、哀れにも美しい
眉目
(
みめ
)
のかたちは、一目見てそれと知られた。その「ろおれんぞ」が、乞食の姿のまま、
群
(
むらが
)
る人々の前に立つて、目もはなたず燃えさかる家を眺めて居る。と思うたのは、まことに
瞬
(
またた
)
く間もない程ぢや。一しきり焔を
煽
(
あふ
)
つて、恐しい風が吹き渡つたと見れば、「ろおれんぞ」の姿はまつしぐらに、早くも火の柱、火の壁、火の
梁
(
うつばり
)
の中にはいつて居つた。「しめおん」は思はず遍身に汗を流いて、空高く「くるす」(十字)を描きながら、己も「御主、助け給へ」と叫んだが、何故かその時心の眼には、
凩
(
こがらし
)
に揺るる日輪の光を浴びて、「さんた・るちや」の門に立ちきはまつた、美しく悲しげな、「ろおれんぞ」の姿が浮んだと申す。
なれどあたりに居つた奉教人衆は、「ろおれんぞ」が
健気
(
けなげ
)
な振舞に驚きながらも、破戒の昔を忘れかねたのでもござらう。
忽
(
たちまち
)
兎角の批判は風に乗つて、人どよめきの上を渡つて参つた。と申すは、「さすが親子の情あひは争はれぬものと見えた。己が身の罪を恥ぢて、このあたりへは影も見せなんだ『ろおれんぞ』が、今こそ一人子の命を救はうとて、火の中へはいつたぞよ」と、誰ともなく罵りかはしたのでござる。これには
翁
(
おきな
)
さへ同心と覚えて、「ろおれんぞ」の姿を眺めてからは、怪しい心の騒ぎを隠さうず為か、立ちつ居つ身を悶えて、何やら
愚
(
おろか
)
しい事のみを、
声高
(
こわだか
)
にひとりわめいて
[#「わめいて」は底本では「わめいつて」]
居つた。なれど当の娘ばかりは、狂ほしく大地に
跪
(
ひざまづ
)
いて、両の手で顔をうづめながら、一心不乱に祈誓を
凝
(
こ
)
らいて、身動きをする気色さへもござない。その空には火の粉が雨のやうに降りかかる。煙も地を
掃
(
はら
)
つて、
面
(
おもて
)
を打つた。したが娘は黙然と頭を垂れて、身も世も忘れた祈り
三昧
(
ざんまい
)
でござる。
とかうする程に、
再
(
ふたたび
)
火の前に群つた人々が、一度にどつとどよめくかと見れば、髪をふり乱いた「ろおれんぞ」が、もろ手に幼子をかい抱いて、乱れとぶ焔の中から、
天
(
あま
)
くだるやうに姿を
現
(
あらは
)
いた。なれどその時、燃え尽きた
梁
(
うつばり
)
の一つが、
俄
(
にはか
)
に半ばから折れたのでござらう。凄じい音と共に、一なだれの
煙焔
(
えんえん
)
が
半空
(
なかぞら
)
に
迸
(
ほとばし
)
つたと思ふ間もなく、「ろおれんぞ」の姿ははたと見えずなつて、跡には唯火の柱が、珊瑚の如くそば立つたばかりでござる。
あまりの凶事に心も消えて、「しめおん」をはじめ翁まで、居あはせた程の奉教人衆は、皆目の
眩
(
くら
)
む思ひがござつた。中にも娘はけたたましう泣き叫んで、一度は脛《はぎ》もあらはに躍り立つたが、やがて
雷
(
いかづち
)
に打たれた人のやうに、そのまま大地にひれふしたと申す。さもあらばあれ、ひれふした娘の手には、何時かあの幼い女の子が、
生死不定
(
しやうじふぢやう
)
の姿ながら、ひしと抱かれて居つたをいかにしようぞ。ああ、広大無辺なる「でうす」の
御知慧
(
おんちゑ
)
、御力は、何とたたへ奉る
詞
(
ことば
)
だにござない。燃え崩れる梁に打たれながら、「ろおれんぞ」が必死の力をしぼつて、こなたへ投げた幼子は、折よく娘の足もとへ、怪我もなくまろび落ちたのでござる。
されば娘が大地にひれ伏して、嬉し涙に
咽
(
むせ
)
んだ声と共に、もろ手をさしあげて立つた翁の口からは、「でうす」の御慈悲をほめ奉る声が、自らおごそかに溢れて参つた。いや、まさに溢れようずけはひであつたとも申さうか。それより先に「しめおん」は、さかまく火の嵐の中へ、「ろおれんぞ」を救はうず一念から、真一文字に躍りこんだに由つて、翁の声は
再
(
ふたたび
)
気づかはしげな、いたましい祈りの
言
(
ことば
)
となつて、夜空に高くあがつたのでござる。これは元より翁のみではござない。親子を囲んだ奉教人衆は、皆一同に声を揃へて、「御主、助け給へ」と、泣く泣く祈りを捧げたのぢや。して「びるぜん・まりや」の
御子
(
みこ
)
、なべての人の苦しみと悲しみとを
己
(
おの
)
がものの如くに見そなはす、われらが御主「ぜす・きりしと」は、遂にこの祈りを聞き入れ給うた。見られい。むごたらしう焼けただれた「ろおれんぞ」は、「しめおん」が腕に抱かれて、早くも火と煙とのただ中から、救ひ出されて参つたではないか。
なれどその夜の大変は、これのみではござなんだ。息も絶え絶えな「ろおれんぞ」が、とりあへず奉教人衆の手に
舁
(
か
)
かれて、風上にあつたあの「えけれしや」の門へ横へられた時の事ぢや。それまで幼子を胸に抱きしめて、涙にくれてゐた傘張の娘は、折から門へ出でられた伴天連の足もとに
跪
(
ひざまづ
)
くと、並み居る人々の目前で、「この
女子
(
をなご
)
は『ろおれんぞ』様の種ではおぢやらぬ。まことは妾が家隣の『ぜんちよ』の子と密通して、まうけた娘でおぢやるわいの」と思ひもよらぬ「こひさん」(懴悔)を
仕
(
つかま
)
つた。その思ひつめた声ざまの震へと申し、その泣きぬれた双の眼のかがやきと申し、この「こひさん」には、露ばかりの偽さへ、あらうとは思はれ申さぬ。
道理
(
ことわり
)
かな、肩を並べた奉教人衆は、天を焦がす猛火も忘れて、息さへつかぬやうに声を呑んだ。
娘が涙ををさめて、申し次いだは、「妾は日頃『ろおれんぞ』様を恋ひ慕うて居つたなれど、御信心の堅固さからあまりにつれなくもてなされる故、つい怨む心も出て、腹の子を『ろおれんぞ』様の種と申し偽り、妾につらかつた口惜しさを思ひ知らさうと致いたのでおぢやる。なれど『ろおれんぞ』様のお心の気高さは、妾が大罪をも憎ませ給はいで、今宵は御身の危さをもうち忘れ、『いんへるの』(地獄)にもまがふ火焔の中から、妾娘の一命を
辱
(
かたじけな
)
くも救はせ給うた。その御憐み、御計らひ、まことに御主『ぜす・きりしと』の再来かともをがまれ申す。さるにても妾が重々の極悪を思へば、この五体は
忽
(
たちまち
)
『ぢやぼ』の爪にかかつて、寸々に裂かれようとも、中々怨む所はおぢやるまい。」娘は「こひさん」を致いも果てず、大地に身を投げて泣き伏した。
二重三重
(
ふたへみへ
)
に群つた奉教人衆の間から、「まるちり」(殉教)ぢや、「まるちり」ぢやと云ふ声が、波のやうに起つたのは、丁度この時の事でござる。殊勝にも「ろおれんぞ」は、罪人を憐む心から、御主「ぜす・きりしと」の御行跡を踏んで、乞食にまで身を落いた。して父と仰ぐ伴天連も、兄とたのむ「しめおん」も、皆その心を知らなんだ。これが「まるちり」でなうて、何でござらう。
したが、当の「ろおれんぞ」は、娘の「こひさん」を聞きながらも、僅に二三度
頷
(
うなづ
)
いて見せたばかり、髪は焼け肌は焦げて、手も足も動かぬ上に、口をきかう
気色
(
けしき
)
さへも今は全く尽きたげでござる。娘の「こひさん」に胸を破つた翁と「しめおん」とは、その枕がみに
蹲
(
うづくま
)
つて、何かと介抱を致いて居つたが、「ろおれんぞ」の息は、刻々に短うなつて、
最期
(
さいご
)
ももはや遠くはあるまじい。唯、日頃と変らぬのは、遙に天上を仰いで居る、星のやうな瞳の色ばかりぢや。
やがて娘の「こひさん」に耳をすまされた伴天連は、吹き
荒
(
すさ
)
ぶ夜風に白ひげをなびかせながら、「さんた・るちや」の門を後にして、おごそかに申されたは、「悔い改むるものは、
幸
(
さいはひ
)
ぢや。何しにその幸なものを、人間の手に罰しようぞ。これより
益
(
ますます
)
、『でうす』の
御戒
(
おんいましめ
)
を身にしめて、心静に
末期
(
まつご
)
の
御裁判
(
おんさばき
)
の日を待つたがよい。又『ろおれんぞ』がわが身の行儀を、御主『ぜす・きりしと』とひとしく奉らうず志は、この国の奉教人衆の中にあつても、
類
(
たぐひ
)
稀なる徳行でござる。別して少年の身とは云ひ――」ああ、これは又何とした事でござらうぞ。ここまで申された伴天連は、
俄
(
にはか
)
にはたと口を
噤
(
つぐ
)
んで、あたかも「はらいそ」の光を望んだやうに、ぢつと足もとの「ろおれんぞ」の姿を見守られた。その
恭
(
うやうや
)
しげな
容子
(
ようす
)
はどうぢや。その両の手のふるへざまも、
尋常
(
よのつね
)
の事ではござるまい。おう、伴天連のからびた頬の上には、とめどなく涙が溢れ流れるぞよ。
見られい。「しめおん」。見られい。傘張の翁。御主「ぜす・きりしと」の御血潮よりも赤い、火の光を一身に浴びて、声もなく「さんた・るちや」の門に横はつた、いみじくも美しい少年の胸には、焦げ破れた
衣
(
ころも
)
のひまから、清らかな二つの乳房が、玉のやうに
露
(
あらは
)
れて居るではないか。今は焼けただれた
面輪
(
おもわ
)
にも、
自
(
おのづか
)
らなやさしさは、隠れようすべもあるまじい。おう、「ろおれんぞ」は女ぢや。「ろおれんぞ」は女ぢや。見られい。猛火を後にして、垣のやうに佇んでゐる奉教人衆、邪淫の戒を破つたに由つて「さんた・るちや」を
逐
(
お
)
はれた「ろおれんぞ」は、傘張の娘と同じ、
眼
(
ま
)
なざしのあでやかなこの国の女ぢや。
まことにその
刹那
(
せつな
)
の尊い恐しさは、あたかも「でうす」の御声が、星の光も見えぬ遠い空から、伝はつて来るやうであつたと申す。されば「さんた・るちや」の前に居並んだ奉教人衆は、風に吹かれる穂麦のやうに、誰からともなく頭を垂れて、
悉
(
ことごとく
)
「ろおれんぞ」のまはりに
跪
(
ひざまづ
)
いた。その中で聞えるものは、唯、空をどよもして燃えしきる、万丈の焔の響ばかりでござる。いや、誰やらの
啜
(
すす
)
り泣く声も聞えたが、それは傘張の娘でござらうか。或は又自ら兄とも思うた、あの「いるまん」の「しめおん」でござらうか。やがてその
寂寞
(
じやくまく
)
たるあたりをふるはせて、「ろおれんぞ」の上に高く手をかざしながら、伴天連の御経を
誦
(
ず
)
せられる声が、おごそかに悲しく耳にはいつた。して御経の声がやんだ時、「ろおれんぞ」と呼ばれた、この国のうら若い女は、まだ暗い夜のあなたに、「はらいそ」の「ぐろおりや」を仰ぎ見て、安らかなほほ笑みを唇に止めたまま、静に息が絶えたのでござる。……
その女の一生は、この外に何一つ、知られなんだげに聞き及んだ。なれどそれが、何事でござらうぞ。なべて人の世の尊さは、何ものにも換へ難い、刹那の感動に極るものぢや。暗夜の海にも
譬
(
たと
)
へようず
煩悩心
(
ぼんなうしん
)
の空に一波をあげて、
未
(
いまだ
)
出ぬ月の光を、
水沫
(
みなわ
)
の中に捕へてこそ、生きて甲斐ある命とも申さうず。されば「ろおれんぞ」が最期を知るものは、「ろおれんぞ」の一生を知るものではござるまいか。
二
予が所蔵に関る、長崎耶蘇会出版の一書、題して「れげんだ・おうれあ」と云ふ。
蓋
(
けだ
)
し、LEGENDA AUREA の意なり。されど内容は必しも、西欧の
所謂
(
いはゆる
)
「黄金伝説」ならず。
彼土
(
かのど
)
の使徒聖人が言行を録すると共に、
併
(
あは
)
せて本邦西教徒が勇猛精進の事蹟をも採録し、以て福音伝道の一助たらしめんとせしものの如し。
体裁は上下二巻、
美濃紙摺
(
みのがみずり
)
草体交
(
さうたいまじ
)
り平仮名文にして、印刷甚しく鮮明を欠き、活字なりや否やを明にせず。上巻の扉には、
羅甸
(
ラテン
)
字にて書名を横書し、その下に漢字にて「御出世以来千五百九十六年、慶長二年三月上旬
鏤刻
(
るこく
)
也」の二行を縦書す。年代の左右には
喇叭
(
らつぱ
)
を吹ける天使の画像あり。技巧
頗
(
すこぶる
)
幼稚なれども、亦
掬
(
きく
)
す可き趣致なしとせず。下巻も扉に「五月中旬鏤刻也」の句あるを除いては、全く上巻と異同なし。
両巻とも紙数は約六十頁にして、
載
(
の
)
する所の黄金伝説は、上巻八章、下巻十章を数ふ。その他各巻の巻首に著者不明の序文及
羅甸
(
ラテン
)
字を加へたる目次あり。序文は文章
雅馴
(
がじゆん
)
ならずして、
間々
(
まま
)
欧文を直訳せる如き語法を交へ、一見その伴天連たる西人の手になりしやを疑はしむ。
以上採録したる「奉教人の死」は、
該
(
がい
)
「れげんだ・おうれあ」下巻第二章に依るものにして、恐らくは当時長崎の一西教寺院に起りし、事実の忠実なる記録ならんか。但、記事中の大火なるものは、「長崎港草」以下諸書に徴するも、その有無をすら明にせざるを以て、事実の正確なる年代に至つては、全くこれを決定するを得ず。
予は「奉教人の死」に於て、発表の必要上、多少の文飾を
敢
(
あへ
)
てしたり。もし原文の平易雅馴なる筆致にして、甚しく
毀損
(
きそん
)
せらるる事なからんか、予の幸甚とする所なりと
云爾
(
しかいふ
)
。
(大正七年八月)
底本:「現代日本文学大系 43 芥川龍之介集」筑摩書房
1968(昭和43)年8月25日初版第1刷発行
入力:j.utiyama
校正:八木正三
1998年6月14日公開
2004年3月16日修正
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、
青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)
で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
●表記について
このファイルは W3C 勧告 XHTML1.1 にそった形式で作成されています。
[#…]は、入力者による注を表す記号です。
メニューへ